Írta: Helga M Novak
Közzétéve 1 éve
Megtekintések száma: 504
Liebe
und die Haare in deinen Achselhöhlen
die schmecken nach Salz und Schweiß
du – mein Geliebter – und bloß du
du brennst in den Spalten
flaches Glitzern läuft deine Arme entlang
ein Pferd versank im Flußsand
die Stuten standen herum und wieherten
betrübte Augen – zuletzt fiel die Nässe
in seine apfelgroßen Nüstern
so lange roch es nach den Pferdeweibern
ich rieche dich und ich will dich
wenn ich dich ansehe bestehst du
aus lauter Sonnen
und du scheinst die sauberste
Anschaffung der Erde zu sein
Szerelem
és hónaljadban a szőr
sós ízű izzadságízű
te – kedvesem – és csak te
a hasítékokban te égsz
sík-csillogás fut végig a karjaidon
egy ló a folyó homokjában elmerült
körülállták a kancák és nyihogtak
ködös szemek – legutoljára alma-nagy
orrlyukai felfénylettek még nyirkosan
addig érezte a nőstényszagot
szagollak és kellesz
ha rádnézek csupa
fényes napból vagy
és mintha te lennél
e földön a legtisztább teremtmény
Fordította: Tandori Dezső
Forrás: magyarulbabelben.net