Írta: Tauber Ferenc
Közzétéve 7 hónapja
Megtekintések száma: 820
Rainer Maria Rilke: CORRIDA
IN MEMORIAM MONTEZ, 1830
Még sihederként a karámból
kitört, szeme s füle riadt volt,
akkor már a konok picadort
s a szalagos horgok karmát jól
tűrte; most meg viharként vonul,
duzzadó erő — izomkolosszus,
tömény gyűlölet, rég több, mint bosszús,
és üstöke ökölbe szorul,
nem játszásiból bárki ellen,
nem: hátán vérző pikák felborzolva,
és tudja bőszen leszegett szarva
hogy öröktől ők vannak ketten,
az, ki arany s mályva rózsaselyem
gúnyában perdül meg, s mint méhek
raját csak hagyja előzékenyen,
hogy karja alatt döbbent lélek
átzúgjon, — míg forró pillantása
még egyszer felgyúl, úgy reagál,
mintha a kinti kör hatása,
fény és sötét, benne csapódna le,
s azt érezné lassan járó szeme,
majd szinte egykedvűn, harag nélkül,
a támasza maga, lazán lendül,
s a visszatérő, hömpölygő löket
mélyén, kerülve fölös erőket,
s kardja szinte gyengéden - talál.
Rainer Maria Rilke: CORRIDA
IN MEMORIAM MONTEZ, 1830
Seit er, klein beinah, aus dem Toril
ausbrach, aufgescheuchten Augs und Ohrs,
und den Eigensinn des Picadors
und die Bänderhaken wie im Spiel
hinnahm, ist die stürmische Gestalt
angewachsen — sieh: zu welcher Masse,
aufgehäuft aus altem schwarzen Hasse,
und das Haupt zu einer Faust geballt,
nicht mehr spielend gegen irgendwen,
nein: die blutigen Nackenhaken hissend
hinter den gefällten Hörnern, wissend
und von Ewigkeit her gegen den,
der in Gold und mauver Rosaseide
plötzlich umkehrt und, wie einen Schwarm
Bienen und als ob er’s eben leide,
den Bestürzten unter seinem Arm
durchläßt, — während seine Blicke heiß
sich noch einmal heben, leichtgelenkt,
und als schlüge draußen jener Kreis
sich aus ihrem Glanz und Dunkel nieder
und aus jedem Schlagen seiner Lider,
ehe er gleichmütig, ungehässig,
an sich selbst gelehnt, gelassen, lässig
in die wiederhergerollte große
Woge über dem verlornen Stoße
seinen Degen beinah sanft versenkt.
Paris, 5. August 1907
In: Der neuen Gedichte anderer Teil, S. 82-83
Insel-Verlag, Leipzig, 1918