Israel Efraim

Pesten születtem, negyven éve Izraelben élek.  Eredeti nevem Hap Béla. Latin, francia és cseh szakot végeztem az egyetemen, más idegen nyelveket is tudok. Tizenhat évig franciául megjelenő magyar könyveket szerkesztettem a Corvina Kiadóban. Könyveimet, tanulmányaimat és fordításaimat az Európa, a Gondolat, a Corvina és a pozsonyi Kalligram kiadó valamint a Nagyvilág, a Helikon, az Élet és Irodalom, a Beszélő (szamizdat) stb. jelentette meg, csehül írt tanulmányaimat és cikkeimet cseh szakfolyóiratok és napilapok. Weöres-válogatást készítettem és fordítottam egy cseh költővel karöltve. Francia folyóiratba is írtam cikkeket. Jelenleg Vörös István verseiből fordítok franciára. 


Jiří Žáček: Venus nélkül
Jiří Žáček: Venus nélkül

Szerző: Israel Efraim

Kategóriák:
Versek
Fordítások

Közzétéve 2 hónapja

Jiří Žáček: Lapos igazságok
Jiří Žáček: Lapos igazságok

Szerző: Israel Efraim

Kategóriák:
Versek
Fordítások

Közzétéve 1 hónapja

Ogden Nash: A tehén
Ogden Nash: A tehén

Szerző: Israel Efraim

Kategóriák:
Versek
Fordítások

Közzétéve 1 hónapja

Ogden Nash: A légy
Ogden Nash: A légy

Szerző: Israel Efraim

Kategóriák:
Versek
Fordítások

Közzétéve 1 hónapja

Wilhelm Busch: Víziboszorkák    
Wilhelm Busch: Víziboszorkák   

Szerző: Israel Efraim

Kategóriák:
Versek
Fordítások

Közzétéve 1 hónapja

Heinz Erhardt: Ideát
Heinz Erhardt: Ideát

Szerző: Israel Efraim

Kategóriák:
Versek
Fordítások

Közzétéve 4 hete